top of page

We do

We Culturalize

2.png
3.png
4.png
Translation, localization, transcreation and copy editing for BBDO Argentina (1).png

It is essential for maintaining accuracy, professionalism, clarity, consistency, legal compliance, cultural sensitivity, and optimization for different channels. It ensures that the written content in advertisements is error-free, engaging, and effectively communicates the brand's message to the target audience.

We go beyond literal translation, we infuse your content with creativity, skillfully capturing the essence, tone, and style of the original while adapting it to the nuances of the target language and culture.

Imagine seamlessly tailoring every aspect of your creative campaign to captivate your target market, speaking their language, understanding their culture, and connecting on a deeper level. That's what glocalization is all about.

Imagine having an English or Spanish teacher in your agency who’s more than just that. A language, communication-driven, creative, transcreator, proofreader, glocalizer and translator.

It is what it is.

An NCA geek.
 

We also do

Bug Detection 

We meticulously examine your copy, web pages, product detail pages, posts, display campaigns, scripts, or video cases, uncovering any translation and localization bugs that might be lurking beneath the surface.

Cultural Consultancy

Our cultural experts provide invaluable insights and guidance, ensuring that your content aligns seamlessly with the local customs, beliefs, and sensitivities of your target audience.

If you are an ambitious ad agency, a movie makers, an author or a creative

CONTACT US

not a copy agency.gif
bottom of page